Page 1 of 2

The Japanese word for "on fire" is:

Posted: Sat Nov 27, 2004 9:32 pm
by seichu kaisho
Moete!

Stay tuned for further translations. . .

Posted: Sat Nov 27, 2004 11:39 pm
by Kirkman
Coincidentally, the Vulcan expression for "heaven" is "Sha Ka Ree."

darn cool words, eh?

Posted: Fri Jan 21, 2005 10:59 pm
by seichu kaisho
Kore wa sens� desu! This means war

Moete! On fire

Mienai Chikara Unseen Power

MachinaigainakuNo Doubt

Posted: Mon Jan 24, 2005 10:08 am
by Jonathan
What about Wuhan dojo kopechi na wa

ouch that tastes bad

Posted: Mon Jan 24, 2005 1:29 pm
by seichu kaisho
It means, "I would like to eat some futons and sleep on a fortune cookie."

actually, I don't know. I'll have to get my Jap/Eng. dictionary and see. One thing I know for sure is that "wuhan" is not a Japanese word because "wu" is not a traditional Japanese syllable.

Each of these consonant-vowel syllables are not traditionally used in Japanese:

si ti tu hu yi ye wi wu we wo she che tsa tsi tse tso fa fi fe fo zi di du je

Some of them can be used in loan words from English, such as jetto (jet), fakkusu (fax) or mitingu (meeting), or in non-Japanese names such as Indiana, but very rarely are they ever used.

sono kotoba wa machigai deshita (that word was wrong)

Posted: Tue Jan 25, 2005 6:09 pm
by seichu kaisho
Mistake alert! Mistake alert!

For "No Doubt" should be just Machigainaku but I inadvertently spelled it as Machinaigainaku for some reason. :?: :roll:

- - - - -

By the way, Moete! is pronounced as Mo - ay - tay, just so ya people know and don't say it wrong. (Like Mo - "eat" for instance)

If you have trouble pronouncing any of these words, just remember - the vowels never ever change their pronounciation

a - ah!
e - ay!
i - ee!
o - oh!
u - oo!


In other words, the 5 Japanese vowels are virtually the same as the 5 Spanish vowels.

Re: sono kotoba wa machigai deshita (that word was wrong)

Posted: Tue Jan 25, 2005 11:04 pm
by Jonathan
seichu kaisho wrote: For "No Doubt" should be just Machigainaku but I inadvertently spelled it as Machinaigainaku for some reason.
I was about to call you on that, but you fixed it.

Posted: Wed Jan 26, 2005 9:50 am
by seichu kaisho
You have a Japanese dictionary???

Shin'nen o Koete Beyond Belief

Kono Sekai wa Soto Kara ni Arimasu Not of This World
(I might be gramatically incorrect on this one)

Koete sounds like Ko - ay - tay :) :)

Maka

Posted: Wed Jan 26, 2005 11:29 am
by Michael
I know Mele Kelikemaka is Hawaii's way to say Merry Christmas to you!

Posted: Wed Jan 26, 2005 5:24 pm
by Susannah
Cool...my brother and his wife and son live in Japan. I don't remember a lick of anything they taught me!

Posted: Wed Jan 26, 2005 5:26 pm
by Susannah
That was my 100th post, by the way. Pretty pathetic when you think about it. :?

Posted: Wed Jan 26, 2005 10:18 pm
by Jonathan
I have no professional training.

I speak Japanese like William Hung speaks English.

We chefs. Yu also chef. Yu cook for us.

Posted: Sun Jan 30, 2005 1:49 pm
by seichu kaisho
I present you challenge.

Use Japanese-English dictionary. Look up the word "Wa-Ei Jisho."

First one tell me answer get prize.

"Dot dot dot! 20X6!!"

Posted: Mon Jan 31, 2005 12:45 am
by seichu kaisho
Anyone brave enough take challenge?
- - - - -

Good samurai fight bad samurai. Many rock fall on fish. Fish die.

Posted: Mon Jan 31, 2005 11:30 pm
by Jonathan
That was a tough one, and I had to consult a Wa-Ei Jisho to figure it out.