Page 1 of 1

La nueva palabra inglesa del d�a

Posted: Sun Mar 26, 2006 3:11 pm
by yamasaaaki har har
whence

Whence es una palabra anticuada y rara vez usada hoy en d�a. Quiere decir algo como: de donde, de cual parte, de cual fuente.

Es usada en un l�rico de Petra de la canci�n Voice In the Wind: "Whence it comes, no one knows" (De d�nde viene [la voz], nadie sabe)

Tambi�n se puede usarla en una frase como: I look to the Lord, whence cometh (comes) my strength (Conf�o en el Se�or, de donde viene mi fortaleza)

Posted: Mon Mar 27, 2006 7:59 am
by Carolina
Se te olvido las instrucciones de como pronunciarla...

wor favor! wracias!

Posted: Mon Mar 27, 2006 9:39 am
by yamasaaaki har har
wo siento. . .

whence (u�ns)

Pero la "e" tiene un sonido un poquito diferente del sonido de la "e" en espa�ol. Para los que saben ingl�s aqu�, la "e" en "whence" es como la "e" en "bed."

�Quieres beber agua con sabor de frijol?

Posted: Wed Mar 29, 2006 10:26 pm
by yamasaaaki har har
Por fin despu�s de tres d�as. . .


malarkey (substantivo)

Es una palabra de jerga que quiere decir "disparate" o "tonter�a" - algo que no le hace sentido a alguien.

Ejemplo: That's a bunch of malarkey! (�Eso es tonter�a!)

Sin�nimos: nonsense, baloney, bull, gibberish, garbage, stupidity, hogwash, crazy talk

(pronunciado semejante a "ma-l�r-ki" o "mo-l�r-ki")

Posted: Thu Mar 30, 2006 11:25 am
by ezequiel
AL MEJOR ESTILO ARGENTINO, ESTAS SON ALGUNAS PALABRAS ENGLISHIARGENTINISADAS

ONE - GUAN
TWO - CHU
THREE - TRI
HELLO - GELOU
BYE - BAI

DESPUES LES PASO OTRAS, ESAS SON LAS BASICAS.... OKEY? BAI BAI

�muy bien hercho!

Posted: Fri Mar 31, 2006 10:07 pm
by yamasaaaki har har
JORB o JOREARB o JEEAAOORRGHB

Estas palaras significan la manera incorrecta que Coach Z, el tipo verde y loco de homestarrunner.com, pronuncia la palabra "job" (trabajo).

Para ver el ejemplo, vean: http://www.homestarrunner.com/cantsayjob.html



�Y sabes que "bai bai" es japongl�s tambi�n? En japon�s se puede decir "sayonara" o aun "bai bai" para decir "adios."

slak orrrfff

Posted: Wed Apr 05, 2006 11:07 pm
by yamasaaaki har har
slack off verbo) pronunciaci�n: "sl�k �f"

Quiere decir "procrastinar" o "ser perezoso"

He's been slacking off lately (�l ha sido perezoso estos d�as.)

buena pregunta, ��no??

Posted: Fri Apr 07, 2006 9:20 pm
by yamasaaaki har har
lately (adv�rbio) - pronunciaci�: "let-li"

estos dias, recientemente, de reci�n

Where have you all been lately? (Ad�nde han andado ustedes estos d�as?)

Re: slak orrrfff

Posted: Sun Apr 09, 2006 11:48 am
by Edin
yamasaaaki har har wrote:slack off verbo) pronunciaci�n: "sl�k �f"

Quiere decir "procrastinar" o "ser perezoso"

He's been slacking off lately (�l ha sido perezoso estos d�as.)

No conocia la palabra procrastinar!!
en una ocasion usted dijo que no conocia la palabra Defector?