And from that, they work out this system where you place your hand on the TV screen while they hold their hand out to the camera (creating the illusion that you are touching their hands), and now you can ask for anything you want and get it.Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
For myself, that idea wouldn't even occur to me reading through the passage, so I don't lose a lot of sleep over it.
(From a previous thread).KJV is based on the Textus Receptus, which is not the most accurate Greek / Hebrew manuscript of the Bible. Why KJV feels like it's very rich is because the translators left all the matters of interpretation open. It's a literal translation of Hebrew/Greek into English, which creates quite unnatural English. Nowadays it might feel rich and deep but that could be caused by being raised with KJV.
I doubt that, in my case, the richness is due to being raised with KJV, since that would require me to have been raised with the KJV, which is far from the truth. I used NIV till I was a teenager, switched to NKJV because I prefer the source documents - sorry, but I am a TR fan - and moved to KJV because I liked the old English.
Aw... come on; "Take me in to the most holy place..." is not nearly as pretty as "Take me in to the holy of holies..." So what if it is a Hebrew idiom - we don't even have an equivalent idiom in English, and in my mind, a place called the "holy of holies" would by a very strong implication be the "most holy place".So they created idioms in English which still don't make sense in ordinary English. E.g. holy of holies is a literal rendition of a Hebrew expression meaning simply 'most holy'. Saying 'holy of holies' instead of 'most holy' doesn't make a translation richer or deeper, it just shows that the translators don't work up to modern translation standards.
Of course, I think it's silly to rely too much on one translation because they are all just that - translations.
By the way, what do you consider to be the "most accurate Greek / Hebrew manuscript of the Bible" (I think TR is only the NT)? I know there's a lot of opinions on this point. I'd be interested to know what you folks think about it.
PS: Funny to be discussing this on a Petra fan site- I wonder if you'd find this kind of Biblical/theological literacy on those "other" CCM/fan internets.